I’m extremely pleased to be
guest blogging today on Women and Words, Jove Belle’s wonderful blog (you should seriously subscribe). My subject is why my pirate, Stevie, talks the way she does throughout my brand new, just-released first novel, . Revenge of the Parson’s Daughter, or The Lass that Loved a Pirate
Here’s the short version: I love, love, love the sounds and variations of the English language. And throughout the blog, Stevie gets a chance to speak for herself.
Yeah, Stevie Talks Funny (How the Music of the English Language Led Me Astray)
This entry was posted in
Commentary/Reviews--Books, etc., Lesbian/LGBT, News/Updates, Pirates, Regency/Georgette Heyer, Writing/Publishing and tagged dialect, English language, idiolect, Lesbian, LGBT, pirates, Regency, writing on . August 6, 2013
Correction: The Bold Strokes Books July Newsletter published a condensed version of my interview. But I had plenty more to say: about my new book, and how I approach my own writing, and helpful hints for anybody out there who’s even newer at this writing thing than I am, and a lot more. So why not read my whole interview?
The July edition of the Bold Strokes Books newsletter includes an interview with me.
Correction: This is a link to the whole interview (the version in the newsletter is condensed): Updated link Guest Blog
I’m guest blogging today on the Bold Strokes Books Authors Blog:
My forthcoming book, Revenge of the Parson’s Daughter, Or The Lass that Loved a Pirate, has three main inspirations: Georgette Heyer, Robert Louis Stevenson, and Gilbert and Sullivan. SInce I’ve already written about the first two of my sources, my guest blog is about Gilbert and Sullivan. Facebook
I’m also now on
Facebook, so stop by, drop me a note, friend me, etc.